2009-11-11

"MEKIKI"



"目利き"

これからは"目利き"の時代。

情報が氾濫する時代。だから、「誰が」が大事。

"目利き"、これ英語に訳せるのかなぁ。



*******



in japanese, there's a word called "MEKIKI". I think it could be translated to "connoisseur".

the people who knows the real value and beauty and have strong inluence to the public.


the era of "MEKIKI" has arrived.

informations are floating arround. that's why it is getting more important "WHO" had announced them.


I hope you got the right nuance of "MEKIKI"



No comments:

Post a Comment